Vivek Narayanan was born in India and raised in Zambia. He earned an MA in cultural anthropology from Stanford University and an MFA in creative writing from Boston University. He was a Fellow at the Radcliffe Institute, Harvard University (2013-14) and a Cullman Fellow at the New York Public Library (2015-16) for work on his ongoing project, an experimental “writing through” of the Sanskrit of Valmiki’s Ramayana. Narayanan’s books of poems include Universal Beach and Life and Times of Mr. S. A full-length collection of his poems in Swedish translation was published in 2015 by the Stockholm-based Wahlström & Widstrand. He is co-editor of Almost Island, a ten-year old India-based online journal, literary organization, and publisher.
維韋克．納拉揚南（Vivek Narayanan）生於印度，長於贊比亞。獲史丹福大學文化人類學碩士學位、波士頓大學創意寫作碩士學位。2013 至 2014 年哈佛大學拉德克利夫研究所研究員。 2015 至 2016 年進行實驗性項目 Writing through，研究瓦密奇《羅摩衍那》的梵文，成為紐約公共圖書館 Cullman 研究員。出版詩集有 Universal Beach and Life 及 Times of Mr. S，後者的瑞典文譯本於 2015 年由斯德歌爾摩的 Wahlström & Widstrand 出版。他亦是印度網上文學雜誌 Almost Island 的副編輯、出版人。
(Image Credit: Dyuti Mittal)
Sharmistha Mohanty is the author of three works of fiction, Book One, New Life, and Five Movements in Praise. She has also translated a selection of Rabindranath Tagore’s prose works, Broken Nest and Other Stories. She has just completed a book of poems, The Gods Came Afterwards. Mohanty is the founding editor of the online journal Almost Island and the initiator of the Almost Island Dialogues series, an annual international writers’ convention held in New Delhi. Mohanty is the recipient of several fellowships, including one at the Akademie Schloss Solitude in Germany, as well as a Senior Fellowship from the Ministry of Culture in India. Most recently she was a participant in the Kochi-Muziris Biennale 2016-17 with her poetry, sound and light installation titled I Make New the Song Born of Old; she was a co-curator for the Slovenian poetry festival Days of Poetry and Wine in 2017.
沙美斯塔．默罕迪（Sharmistha Mohanty）是 Book One、New Life 及 Five Movements in Praise 等三部小說的作者，譯有泰戈爾散文集 Broken Nest and Other Stories。她最近完成的詩集為 The Gods Came Afterwards。她是網上雜誌 Almost Island 的創刊編輯，也是每年於新德里舉行的國際作家交流會 Almost Island Dialogues 系列的發起人。她曾獲多項獎學金，包括德國孤獨城堡基金會（Akademie Schloss Solitude in Germany）獎學金及印度文化部一級獎學金。她以標題 I Make New the Song Born of Old，集詩歌、聲音及燈光於一身的裝置，參加 2016 至 2017 年穆吉里斯雙年展（Kochi-Muziris Biennale）。她曾擔任 2017 年斯洛文尼亞詩歌節 Days of Poetry and Wine 的合作策展人。
Mohi Baha’ud-din Dagar is an exponent of the Rudraveena, which is an ancient classical musical instrument of India. He practises this instrument in the genre “Dhrupad,” which is the oldest living vocal tradition of India and traces its roots to the SamVed. Over the years his music continuously searches for new ways of expression without breaking the traditional format. In 2012, he was awarded the Sangeet Natak Akademi Award, the highest award for performing artists, conferred by the Sangeet Natak Akademi, India’s National Academy for Music, Dance and Drama.
莫希．巴哈奧德．達伽爾（Mohi Baha’ud-din Dagar）是印度古樂器 Rudraveena 的傳人，他演奏的類型音樂是印度最古老生動的聲樂傳統，它的根源可追溯至娑摩吠陀。既保留傳統音樂的內涵，又在表達形式方面有所突破，這是他一直以來對音樂的追求。2012 年，他獲得表演藝術家的最高榮譽，奪得由印度國家音樂舞蹈戲劇學院頒發的 Sangeet Natak Akademi 大獎。
Kabir Mohanty is an Indian filmmaker and video artist. His most recent four-part work, Song for an Ancient Land, is a 4 ½ hour essay around contemporary India. The work was shown at the Solomon R. Guggenheim Museum, New York in 2012, and more recently at the Kochi Muziris Biennale from December 2016 to March 2017. Over a period of thirty years, he has presented his works at various film festivals, art galleries and museums. He is currently working on a miniature 9-channel-video 16-channel-audio installation. He was educated at Presidency College in Calcutta and at the University of Iowa. From 2002 to 2004, he was a Visiting Artist at the Art Department, University of California Los Angeles.
卡比爾．默罕迪（Kabir Mohanty）是電影製片人兼視像藝術家，曾就讀於北爾加答的總統學院（Presidency College in Calcutta）及愛荷華大學。2002 至 2004 年，他於洛杉磯的加洲大學藝術系任駐校藝術家。他的四部曲作品 Song for an Ancient Land 是一部長達 4.5 小時的影片，以當代印度為主題的故事。該作品於 2012 年、2016 年 12 月至 2017 年 3 月，分別於紐約古根漢博物館（Solomon R. Guggenheim Museum, New York）及穆吉里斯雙年展（Kochi-Muziris Biennale）展出和放映。過去三十年，不同電影節、藝術廊及博物館都可見其作品身影。目前他致力於一個微型 9 視頻、16 音頻的安裝。
K. Satchidanandan is perhaps the most translated of contemporary Indian poets, having 31 collections of translation in 19 languages including Chinese, English, Irish, Arabic, French, German and Italian, as well as all major Indian languages like Tamil, Bengali and Hindi. His selected essays in six theme-based volumes are being brought out by Mathrubhumi Books. He has represented India to attend many international literary festivals and book fairs. He was a professor of English, and later the chief executive of the Sahitya Akademi (Indian National Academy of Literature), the Director of the School of Translation Studies, Indira Gandhi Open University and National Fellow, Indian Institute of Advanced Study. He is a Fellow of the Kerala Sahitya Akademi and has won 42 literary awards from different states and countries.
K. 薩奇達南丹（K. Satchidanandan）是當代印度詩人中被翻譯得最多的詩人，發表過 31 本翻譯詩集，共 19 種語言，包括中文、英文、愛爾蘭語、阿拉伯語、法文、德文及意大利文，以及印度的主要語言如坦米爾語、孟加拉文和印度語。他是英語教授，後擔任印度國家文學院院長、英迪拉甘地公開大學翻譯學院總監、印度高級研究所國家研究員，亦是喀拉拉邦文學院成員，曾多次代表印度參加國際文學節及書展，並於不同國家地區贏得 42 個文學相關獎項。他以主題分類的六卷精選集將由 Mathrubhumi Books 出版。
Irwin Allan Sealy is an Indian novelist and poet. He lives in the foothills of the Himalayas where he writes for a living. His first novel The Trotter-Nama: A Chronicle was published in 1988 and tells the story of seven generations of an Anglo-Indian family and it is regarded as one of the classics of modern Indian writing. His The Everest Hotel: A Calendar was shortlisted for the Booker Prize in 1998. Sealy has won a number of awards for his writing including the Commonwealth Best Book Award in 1989, Sahitya Akademi Award in 1991, the Crossword Book Award in 1998 and the Padma Shiri in 2012.
埃爾文．阿蘭．西利（Irwin Allan Sealy），小說家，詩人，居於喜馬拉雅山山麓，以寫作為生。1988 年他發表了第一部長篇小說 The Trotter-Nama: A Chronicle，講述一個英印家族七代人的故事，成為印度現代文學的經典之作。他的另一部小說 The Everest Hotel: A Calendar 入圍 1998 年布克獎。西利的作品曾獲多項殊榮，包括 1989 年的聯邦最佳書獎（Commonwealth Best Book Award）、1991 年印度國家文學院大獎（Sahitya Akademi Award）、1998年字謎書獎（Crossword Book Award）以及 2012 年印度蓮花士勳章（Padma Shri）。
Ashis Nandy is a world-renowned political psychologist, social theorist, and cultural critic. Long-time head of the influential Centre for Studies of Developing Societies in New Delhi, Nandy is a clinical psychologist who constantly applies psychoanalysis to the unconscious dimensions of mass-culture in India and Southern Asia. He has provided in-depth theoretical critiques of European colonialism, secularism, nuclearism and cosmopolitanism, covering such many topics as modernity, history, religion, literature, film, psychology, science and development. Nandy had received the Fukuoka Asian Culture Prize in 2007. In 2008 he appeared on the list of the Top 100 Public Intellectuals Poll of the Foreign Policy magazine, published by The Carnegie Endowment for International Peace.
阿西斯．南迪（Ashis Nandy）是世界知名的政治心理學家、社會理論家及文化評論家，長期擔任新德里重要機構「發展中社會研究中心」（Centre for Studies of Developing Societies）負責人。他也是一位臨床心理學家，一直以來用精神分析的方法解讀印度及東南亞大眾文化的無意識層面。他對歐洲的殖民主義、世俗主義、核武器主義及世界主義有深入的理論批判，主題涵蓋現代性、歷史、宗教、文學、電影、心理、科學及發展等範疇。南迪於 2007 年獲福岡亞洲文化獎（Fukuoka Asian Culture Prize）。2008 年卡耐基國際和平組織（The Carnegie Endowment for International Peace）的《外交政策》（Foreign Policy）雜誌將南迪評選為全球百大公眾知識分子。